Hallo

DSCF2003.JPG

Herzlich willkommen auf unserer Magazin-Seite.

Wir wollen unterhalten und informieren.

Viel Spaß

Kirgisische Teppiche

Kirgisische Teppiche

Die kirgisischen Filzteppiche Shyrdak und Ala-Kiyiz - Ein Gastbeitrag von A’sel

Русская версия >здесь<

Hier schreibt eine liebe Nachbarin von Martin über ein Stück Heimat, die sich in den beiden kirgisischen Filzteppichen Shyrdak und Ala-Kiyiz widerspiegelt. Folgen wir ihrer Erzählung über den Weg der Schmuckstücke von weit weg hierher nach Brandenburg.

Ich bin A’sel, lebe seit 1994 in Deutschland, bin verheiratet mit Norbert und habe zwei wunderbare Söhne Armin und Tim. Eigentlich bin ich seit der Einbürgerung 2006 eine Deutsche, aber in meinem Herzen fühle ich mich doch immer noch als Kirgisin.

Vor ein paar Wochen gab es endlich mal Schnee und Frost in Falkensee und ich freute mich darauf, meine kirgisische Teppiche auszuklopfen. Was hat Schnee mit dem Ausklopfen eines Teppichs zu tun? Ganz einfach: In Kirgisistan wird das immer im Winter gemacht, jedes Jahr. Und weil es hier so selten Schnee gibt, habe ich es seit sechs Jahren nicht mehr getan.

Ich wuchte die Teppiche nach draußen auf den verschneiten Rasen in unserem Garten und muss gleich an früher denken. Als Kind habe ich mich immer sehr auf das Teppichklopfen im Schnee gefreut und jetzt geht es mir ähnlich. Ich bin ganz aufgeregt. Wir waren damals den ganzen Tag draußen bei Frost und Sonne. Mit meinem Vater und den Geschwistern klopften und fegten wir wie wild und hatten viel Spaß dabei. Mama hat uns als Belohnung ein leckeres kirgisisches Essen gekocht. Und jetzt liegen die ersten beiden Teppiche hier auf dem schneebedeckten Rasen und warten auf mich.

Kirgistan Teppiche.jpg

Teppiche sind ein kultureller Bestandteil von uns Kirgisen. Shyrdak und Ala-Kiyiz werden aus Schafwolle gefilzt. Dabei sind viele Arbeitsschritte zu bewältigen: Schafe schären, Wolle waschen, kadieren (ausrichten) der Fasern, filzen, färben, spinnen, schneiden, zusammennähen und steppen. Meine Teppiche hat meine Apa (Oma) Syida selbst gemacht, aus der Wolle der eigenen Schafe. Sie war eine echt gute Handwerkerin. Die Arbeit an einem Teppich dauerte das ganze Jahr lang. Im Sommer hat sie das Material vorbereitet, im Winter saß sie am Herd und hat die Teile vernäht.

Kirgistan Teppiche.jpg

Ich bin seit meinem neunten Monat bei ihr auf dem Lande in einem kirgisischen Dorf aufgewachsen. Wir waren lange Zeit nahezu unzertrennlich. Sie hat oft an den Teppichen gearbeitet. Ab dem dritten Jahr hat sie auch meine kleinen Puppensachen genäht. Dabei hat sie mir Geschichten aus ihrem nicht einfachen Leben erzählt und Geheimnisse ihres Handwerks verraten. Sie war zwar Analphabetin, aber trotzdem immer sehr gut informiert, kommunikativ, tüchtig, eine gute Köchin, Erzählerin, Schneiderin und Filzmacherin. Sie hat mir so viele Sachen beigebracht, die ich immer noch nutze. Ich bin mir sicher, dass sie schon früh mein Leben beeinflusst und mir einen guten Start verschafft hat. Es war so schön bei ihr, so gemütlich und einfach unvergesslich.

Kirgistan Teppiche.jpg

Meine Mutter war erst 19 Jahre alt, als ich geboren wurde und musste nach sechs Monaten Mutterschutzurlaub wieder arbeiten. Mein Vater war Geologe, ständig unterwegs in den Bergen. Und die Beiden waren in ihren jungen Jahren und der vielen Arbeit mit Baby A’sel schlicht überfordert. Deswegen landete ich mit neun Monaten bei meiner Apa, die gerade verwitwet und einsam war. Das war ein Glück für alle Beteiligten. Meine Eltern hatten eine Sorge weniger und Apa Zerstreuung in ihrer Trauer. 1998 ist sie im Alter von 85 Jahren verstorben.

Kirgistan Teppiche.jpg

Ich mache mich an die Arbeit. Das original kirgisische Handwerkzeug ist traditionell und einfach. Teppichklopfer und ein Schypyrgy. Das ist ein Besen, handgemacht aus der wilden Berghirse.

Kirgistan Teppiche.jpg

Ohne ihn gibt es einfach kein Leben im Dorf. Alles wird damit gefegt und ordentlich hergerichtet. Und verkauft wird er in großen Stückzahlen, zu Stiegen zusammengebunden.

Kirgistan Teppiche.jpg

Mehr brauche ich auch heute nicht. Ich klopfe und bürste und klopfe. Shyrdaks sind ausgesprochen robust und pflegeleicht. Viel mehr muss man eigentlich nicht machen.

Kirgistan Teppiche.jpg

Etwaige Flecken tupfe ich mit einem feuchten Tuch ab. Waschen ist nicht angeraten. Nachdem ich fertig bin, bleiben die Teppiche noch mindestens zwei Stunden in der Sonne liegen. Ganz in Gedanken umkreise ich meine gefilzten Heimatstücke und erinnere mich, wie ich den Ala-Kiyiz mit 13 Jahren allein gemacht habe. Natürlich mit Anleitung meiner Apa, sie war sehr stolz auf mich und ich war es auch. Wichtig zu wissen ist, dass diese Art von Teppich anders hergestellt wird. Nur aus einer dicken Lage aus Wolle bestehend, wird er durch Filzen mit einem Muster verziert.

Kirgistan Teppiche.jpg

Ich strahle mit der Sonne um die Wette und freue mich, dass ich endlich wieder einmal diese tolle Arbeit mache, die mich so sehr an meine Heimat erinnert. Und als ich mich so umschaue, da fällt’s mir auch wieder ein. Im Kreis der alten liegt auch der älteste meiner Teppiche: das persönliche Shyrdak-Erbstück von Apa. Ich habe ihn an ihrem Todestag bekommen. Er ist rund 65 Jahre alt und so schön. Was für eine faszinierendes Muster!

Kirgistan Teppiche.jpg

Bevor ich die fertigen Teppiche wieder ins Haus räume und sie strahlend, gut und frisch nach Schnee riechend und wie neu in den Räumen liegen, muss ich mich einfach noch einmal auf einen draufsetzen. Ein gutes Gefühl.

Kirgistan Teppiche.jpg

Das ist nur ein kleines Stück meiner Heimat: Filzteppiche. Ich habe auch andere kirgisische Gegenstände bei mir zu Hause, aber das wird dann eine andere Geschichte

Кыргызские войлочные ковры Шырдак и Ала-Кийиз

Рассказ гостя страницы, Асель.

Здесь милая соседка Мартина пишет  о своей родине, которая отражена в двух кыргызских войлочных коврах Шырдак и Ала-Кийиз. Давайте проследим её рассказ о долгом путешествии войлочных шедевров из далекой страны в Бранденбург.

Меня зовут Асель, живу в Германии с 1994 года, замужем за Норбертом, имеем двух замечательных сыновей, Армин и Тим. В настоящее время, по паспорту я немка, который я получила в 2006 году, но в душе я - кыргызка.

Несколько недель назад в Фалькензее наконец-то выпал снег и стало морозно, я с нетерпением ждала возможности выбить и освежить свои кыргызские ковры. Какое отношение имеет снег и мороз к выбиванию ковров? Всё очень просто: в Кыргызстане жители это делают всегда зимой, каждый год. А поскольку в Фалкензее  поледние шесть лет не было снега с морозом, я делаю это с ещё большим удовольствием .

Я выношу ковры на заснеженную травку в нашем саду и вдруг вспомнилось прошлое. В детстве я всегда с нетерпением ждала возможности выбить Ширдаки на снегу, сейчас чувствую то же самое. Очень эмоциональный момент. В те времена, когда чистили наши ковры, мы весь день проводили на улице: мороз и солнце – день чудесный. Мой папа, я с братом и сестрёнкой весь день весело  на морозном солнце выбивали и чистили ковры. В награду мама готовила нам всегда вкусный кыргызский ужин. И вот ковры здесь, на заснеженной травке в Фалкензее, ждут меня.

Kirgistan+Teppiche.jpg

Ковры - это культурная составляющая нас, кыргызов. Шырдак и Ала-Кийиз изготовляются из овечьей шерсти. В процессе изготововления ковров требуется выполнить множество операций: стрижка овец, чистка шерсти, кадирование, валяние, крашение, прядение, раскрой, шитье и стёжка. Моя Апа (бабушка - тайэне кирг.) Сыйда лично сделала мне ковры из шерсти собственных овец. Она была очень  талантливой мастерицей. Работа над ковром порой длилась круглый год. Летом она готовила материал, зимой сидела у печки, обрабатывала детали ширдака и сшивала их в одно общее.

Kirgistan+Teppiche (1).jpg

С девяти месяцев я росла у Апа в далекой кыргызской деревне Карагай-Булак недалеко от курорта Ыссык-Ата. Мы были с ней неразлучны. В свободное время Апа часто работала над коврами. Когда мне было три года она шила также одежду для моих кукол. Во время рукоделия Апа рассказывала мне истории из своей непростой жизни и раскрывала мне секреты своего ремесла. Несмотря на то, что она была «неграмотной» т.е. не могла читать и писать на кирилице (но на латинице она читала и писала хорошо: закончила 4 класса начальной школы), она всегда была очень хорошо информирована, общительна, мудра, была интересной рассказчицей, вкусно готовила, прекрасной портнихой и войлочницей. Она научила меня многому, чем я пользуюсь до сих пор. Я уверена, это повлияло на всю мою жизнь  и дало мне хорошее начало. С ней было так душевно, уютно и просто незабываемо.

Kirgistan+Teppiche (2).jpg

Когда я родилась моей маме было всего 19 лет, после шести месяцев декретного отпуска ей пришлось вернуться на работу. Мой папа был геологом, постоянно находился по работе в горах. Моим, ещё совсем молодым, занятым работой, родителям далеко от своих родных было нелегко справляться с младенцем. Итак, когда мне было девять месяцев, я оказалась у своей Апа, которая незадолго до этого овдовела, была  одинока и очень тосковала. То, что я переехала к Апа оказалось настоящей удачей для всех нас. Мои родители могли спокойно работать далеко в горах на юге Кыргызстана, Апа заботилась обо мне и у неё появился смысл дальше плодотворно жить. Апа умерла в 1998 году в возрасте 85 лет.

Kirgistan+Teppiche (3).jpg

Я приступаю к  чистке и освежению ковров. Оригинальные кыргызские орудия труда  традиционны и просты: выбивалка для ковров и шыпыргы ( кирг. ). Это веник, сделанный из дикого горного проса – сорго (Sorghum, lat.).

Kirgistan+Teppiche (4).jpg

Без шыпыргы в деревне просто не обойтись. Их покупают всегда много впрок.

Kirgistan+Teppiche (5).jpg

Других «орудий труда» мне сегодня и не нужно. Я хлопаю, мету и чищу. Шырдаки чрезвычайно прочны и просты в уходе. Работается легко и просто: методично выбивать и вспоминать былое.

Kirgistan+Teppiche (6).jpg

Небольшие пятна подтираю влажной тряпочкой. Мокрая чистка войлочных ковров не рекомендуется. После того, как я закончила работу, ковры ещё немного полежали на солнце. Я обвожу глазами войлочные ковры с моей родины и вспоминаю как я сделала этот Ала-Кийз когда мне было 13 лет. Это было летом, во время каникул. Конечно, под руководством моей Апа, она тогда очень мной гордилась, и я тоже. Известно, что ковёр этого вида делается по другому принципу, чем Ширдак. Он состоит только из одного толстого слоя шерсти, который украшается узором из крашенного войлока.

Kirgistan+Teppiche (7).jpg

Я свечусь и очень счастлива, что наконец-то выполнила благодарную работу, которая напомнила мне мою родину. Оглядываюсь ещё раз, воспоминая возвращаются... Среди ширдаков есть также самый «старший»: личная реликвия моей Апа. Я получила его в наследство, на память. Ему около 65 лет, и он самый красивый. Какой очаровательный узор, какое сочетание цветов и качество войлока!

Kirgistan+Teppiche (8).jpg

Прежде чем я занесу мои чистые ковры обратно в дом, которые сейчас сияют, пахнут свежим снегом, мне нужно обязательно сесть на мой любимый ширдак (приданое к нашей свадьбе), сделанный лично мне моей Апа. Как хорошо!!!

Kirgistan+Teppiche (9).jpg

Этот рассказ был только об одной части моей родины: о Ширдаках и Ала-Кийз. У меня дома есть и другие настоящие кыргызские предметы быта, но это будет уже другая история.


Meg schreibt dazu:

Ohh A‘sel, soooo einen schönen Geschichte! Und Du strahlst so schön, stolz, glücklich und so hübsch!!! Viele liebe Grüße!

grad60.com antwortet:

Dieses Lob geben wir gerne an A’sel weiter. Und wir können das nur unterstreichen!!

Malen nach Zahlen mit Klassikern

Malen nach Zahlen mit Klassikern

Radtour nach Jüterbog

Radtour nach Jüterbog